Pitanje o tome je li ispravno reći “Letonija” ili “Latvija” često zbunjuje mnoge govornike hrvatskog jezika. Ova naizgled jednostavna dilema odražava šire jezične nedoumice pri imenovanju stranih zemalja u hrvatskom jeziku.
Službeni naziv ove baltičke države u hrvatskom jeziku je “Latvija”, što je prihvaćeno u službenoj komunikaciji, medijima i kartografiji. Naziv “Letonija” smatra se zastarjelim oblikom koji potječe iz posredničkih jezika, prvenstveno francuskog, i više se ne preporučuje u standardnom hrvatskom jeziku.
Razumijevanje pravilnog nazivlja ne samo da pokazuje jezičnu kompetenciju već i poštovanje prema identitetu naroda o kojem govorimo, a različite verzije imena iste zemlje otkrivaju fascinantnu povijest jezičnih utjecaja kroz stoljeća.
Ispravno korištenje
U hrvatskom standardnom jeziku službeni naziv baltičke države jest “Latvija”, a ne “Letonija”. Hrvatski jezični portal i svi službeni izvori navode “Latvija” kao jedini ispravni oblik. Izraz “Letonija” smatra se zastarjelim i u službenoj komunikaciji nije prihvatljiv.
Kada govorite o stanovnicima zemlje, pravilni nazivi su “Latvijci” i “Latvijke”, dok su pridjevi “latvijski” i “latvijska”. Ispravno korištenje ovih termina posebno je važno u:
- Diplomatskoj korespondenciji
- Novinskim izvještajima
- Obrazovnim materijalima
- Poslovnim dokumentima
Korištenje ispravnog naziva “Latvija” pokazuje ne samo jezičnu kompetenciju već i poštovanje prema identitetu i suverenitetu ove baltičke države.
Primjeri pravilne upotrebe
U službenim dokumentima Ministarstva vanjskih poslova Republike Hrvatske dosljedno se koristi naziv “Latvija” pri spominjanju ove baltičke države. Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Rigi također u svim komunikacijama upotrebljava službeni naziv “Latvija”, a nikada zastarjeli oblik “Letonija”.
Hrvatski udžbenici geografije za osnovne i srednje škole isključivo koriste naziv “Latvija” kada govore o ovoj zemlji. U atlasima i na zemljopisnim kartama izdanima u Hrvatskoj također se navodi “Latvija”, “Republika Latvija” ili “Latvijska Republika”.
Hrvatska enciklopedija i Leksikografski zavod Miroslav Krleža u svojim izdanjima standardizirali su upotrebu imena “Latvija”. Javni mediji poput HRT-a i velikih novinskih portala slijede jezičnu normu koristeći isključivo “Latvija”, “latvijski” te “Latvijci” i “Latvijke” u svojim izvještajima.