Radije ili rađe? – Kako se ispravno piše?

February 6, 2025
Written By Profesor Kiki

Lorem ipsum dolor sit amet consectetur pulvinar ligula augue quis venenatis. 

Jeste li se ikada zapitali je li pravilno reći “radije” ili “rađe”? Ova dvojba često zbunjuje govornike hrvatskog jezika, a razlika između ovih izraza nije samo stilska nego i gramatički značajna. Razumjeti njihovu upotrebu ključno je za točnu komunikaciju.

Ispravno korištenje

Kada se koristi izraz “radije”, ključ je u njegovoj komparativnoj prirodi. Ovaj oblik dolazi od priloga “rado” i označava nešto što netko preferira ili voli više nego drugo, poput fraze: “Radije bih kavu nego čaj.” Jasno sugerira izbor između dvije opcije – jednostavan, logičan, a ipak često pogrešno interpretiran.

S druge strane, “rađe” pripada dijalektalnom izrazu, karakterističnom za neke regije Hrvatske. Iako ga ljudi rado koriste u svakodnevnim razgovorima (češće zbog navike), nije standardni književni hrvatski. U rečenici: “Rađe idem pješice,” jasno se vidi kako izgovor odstupa bez gubitka značenja – no takva upotreba nije pravilna prema gramatici.

Primjeri pravilne upotrebe

Upotreba riječi radije može se lako razumjeti kroz konkretne rečenice. Na primjer, netko će možda reći: “Ja bih radije popio čaj nego kavu.” Ovdje je jasno izražena preferencija između dvije opcije – apsolutno književno ispravno.

Još jedan pravilan primjer glasi: “Djeca bi radije gledala crtiće nego učila zadaću.” Sasvim realna situacija, zar ne? A opet, točno prema normi hrvatskog jezika. Ako malo bolje razmislimo, tko bi koristio oblik “rađe” i još pritom mislio da govor zvuči… pa, ozbiljno?

Značenje i definicija

“Radije” je riječ koja ima vrlo jasnu ulogu u hrvatskom jeziku – izražavanje preferencije. To nije samo neki usputni prilog; to je alat kojim jasno kažemo što nam je draže. Primjer? “Ja radije pijem čaj nego kavu.” Jednostavno, zar ne?

No, razlog zašto koristimo “radije”, a ne nesretni oblik rađe, leži u njegovoj gramatičkoj osnovi. Naime, “radije” je komparativ od priloga “rado”. Kad želimo usporediti dvije opcije i izraziti da nešto više volimo, upravo taj komparativ dolazi na scenu.

S druge strane, koliko god regionalizmi poput “rađe” zvučali simpatično ili domaće nekima, oni nisu dio standardnog književnog jezika. Dakle, htio netko to priznati ili ne – pravilo je nedvosmisleno: ispravno se kaže samo “radije”.

Leave a Comment