Postoji li ispravan izbor između “što” i “šta”? Ovo pitanje često izaziva rasprave, pogotovo među govornicima različitih dijalekata hrvatskog jezika. Iako oba oblika imaju isto značenje – upitnu zamjenicu za stvari ili radnje – njihova uporaba varira ovisno o regiji i kontekstu.
Kada je riječ o upotrebi zamjenica “što” i “šta”, ključno je razumjeti kontekst, ali i regionalne razlike. Standardni hrvatski jezik preferira “što”, dok se “šta” često koristi u svakodnevnom govoru, posebno u južnijim krajevima poput Dalmacije ili među mlađom populacijom koja komunicira opuštenije.
Pravilo koje pomaže: pišite službene tekstove uvijek sa zamjenicom “što”. To uključuje akademske radove, poslovnu dokumentaciju ili javnu korespondenciju. Za neformalne razgovore? Slobodno koristite ono što vam prirodno dolazi – nitko vas neće ocijeniti gramatički ako kažete “šta ima?”.
Primjerima se najbolje ilustrira razlika između ispravnog i neispravnog oblika. U hrvatskom standardnom jeziku, upitna zamjenica što koristi se u širokom rasponu situacija – bilo da pitate o stvarima, radnjama ili uzrocima.
Dakle, nije bitno samo slijediti pravila već razumjeti kontekst – jer nitko neće ozbiljno pitati profesora na fakultetu: “A šta mislite vi?”. Stilski dosljedan izbor važniji je nego što mnogi vjeruju; zato (barem) pokušajte govoriti “standard”.
Riječ “što” ima posebno mjesto u hrvatskom standardnom jeziku. Ona je glavna upitna i odnosna zamjenica koja se koristi kada želimo saznati nešto konkretno, raspravljati o situaciji ili opisivati pojave. Primjeri? “Što radiš danas?” ili “Ne znam što bih rekao.” Koristi se suvereno u formalnim kontekstima jer istodobno zvuči pravilno i profesionalno.
S druge strane, “šta” djeluje poput buntovnog mlađeg brata – neformalno, opušteno, često prisutno u svakodnevnoj komunikaciji gdje pravila poput onih gramatičkih dobivaju sekundaran značaj. Može ga se čuti posvuda – od dnevnih boravaka do kafića: “Šta ćemo za večeru?” Ali podsjetnik – unatoč svojoj popularnosti među govornicima regija kao što su Dalmacija ili Slavonija, službeni dokumenti ga gledaju s podignutom obrvom.
Priča ovdje nije samo pitanje stila; ona otkriva razliku između norme i prakse. Dakle, dok je “što” kralj formalnog izražavanja, blijedi pred praktičnošću “šta” u našem svakodnevnom razgovoru.
About the author call_made
Često se sjetim svojih muka prilikom čitanja lektira, ali i iz ostalih predmeta, i upravo iz tog razloga se rodio ovaj blog. Tu sam da vam olakšam i ubrzam učenje! Na Puni.hr ćete pronaći sažetke lektira, skripte, prezentacije i ostale korisne materijale, posebno prilagođene za učenike osnovnih i srednjih škola. Trudim se obraditi što više predmeta i tema kako biste na jednom mjestu pronašli sve što vam treba. Nadam se da će vam moj trud pomoći da brže i lakše savladate školsko gradivo te se bolje pripremite za ispite i testove. Ako imate prijedloge i ideje za sadržaje koje biste željeli vidjeti ovdje, slobodno mi se javite.
Često se sjetim svojih muka prilikom čitanja lektira i upravo iz tog razloga se rodio ovaj blog. Tu sam da vam olakšam i ubrzam učenje!
Kad vam nitko ne može pomoći, uvijek možete računati na ovaj blog.
Puni.hr – Punimo vaše glave sa znanjem!