Jezik je živo tkivo koje se neprestano razvija, ali neke dvojbe ostaju vječne. Jedna od njih jest dilema između “usprkos” i “uprkos”. Iako su oba izraza duboko ukorijenjena u svakodnevnom govoru, razlika u njihovoj uporabi često izaziva nesigurnost.
Razumijevanje ovih nijansi pomaže nam njegovati preciznost jezika i bolje komunicirati svoje misli. Što stoji iza ove lingvističke zavrzlame? Odgovor leži u povijesti, pravilima i kontekstu koji oblikuju naš način izražavanja.
Korištenje izraza “usprkos” očekuje se u formalnom pisanom i govornom jeziku, osobito u standardnim jezičnim situacijama. Primjeri uključuju poslovnu komunikaciju, znanstvene radove i medijske članke. Za razliku od toga, “uprkos” pripada nestandardnim dijalektima koji su česti u nekim regijama poput istočne Hrvatske ili crnogorskih prostora.
Iako bi neki rekli da su oba oblika razumljiva, službena pravila ne ostavljaju mnogo dvojbe: „usprkos“ je jedini izbor kada se traži pravilnost prema normi hrvatskog jezika. Pravopisni priručnici jasno ukazuju na potrebu izbjegavanja regionalizama ako publika nije lokalna ili specifična za taj govor.
U suvremenoj upotrebi često dolazi do grešaka zbog utjecaja drugih slavenskih jezika – pogotovo srpskog gdje je “uprkos” norma. Stoga svjesno biranje između ova dva oblika ovisi o kontekstu; oni koji preferiraju književnu točnost trebali bi posezati za „ispravnim“ oblikom, dok drugdje sinonimi mogu biti prihvatljiviji s obzirom na okolnosti svakodnevnice.
“Usprkos” se koristi u hrvatskom standardnom jeziku kako bi označio suprotnost, a naglasak je uvijek na prvom slogu. Evo nekoliko primjera koji jasno ilustriraju pravilnu uporabu ovog prijedloga:
Svaki od navedenih primjera oslikava fleksibilnost riječi “usprkos”, ali i njezinu ključnu ulogu prilikom oblikovanja preciznog izraza protivnosti ili kontrasta.
Riječi usprkos i uprkos označavaju suprotnost, odnosno čin ili događaj koji se odvija suprotno od neke prepreke, teškoće ili nepovoljne situacije. Iako imaju slično značenje, razlika leži u njihovoj jezičnoj pripadnosti.
Usprkos je dio hrvatskog standardnog jezika te se koristi u formalnom pisanju kao što su službeni dokumenti, znanstveni radovi ili medijski članci. Riječ nastaje kombinacijom prefiksa uz- i imenice prkos, s naglaskom na prvom slogu (úsprkos). To joj daje poseban ritam i jasnoću koja odgovara književnim normama.
S druge strane, uprkos, također tvorena istoimenim dijelovima riječi (prefiks “uz-” + prkosit), spada pod srpski jezik te se rijetko pojavljuje u hrvatskim tekstovima osim kroz regionalne govore ili utjecaje drugih slavenskih jezika. U hrvatskom jeziku smatra se nestandardnim oblikom koji nema mjesto u profesionalnoj komunikaciji.
About the author call_made
Često se sjetim svojih muka prilikom čitanja lektira, ali i iz ostalih predmeta, i upravo iz tog razloga se rodio ovaj blog. Tu sam da vam olakšam i ubrzam učenje! Na Puni.hr ćete pronaći sažetke lektira, skripte, prezentacije i ostale korisne materijale, posebno prilagođene za učenike osnovnih i srednjih škola. Trudim se obraditi što više predmeta i tema kako biste na jednom mjestu pronašli sve što vam treba. Nadam se da će vam moj trud pomoći da brže i lakše savladate školsko gradivo te se bolje pripremite za ispite i testove. Ako imate prijedloge i ideje za sadržaje koje biste željeli vidjeti ovdje, slobodno mi se javite.
Često se sjetim svojih muka prilikom čitanja lektira i upravo iz tog razloga se rodio ovaj blog. Tu sam da vam olakšam i ubrzam učenje!
Kad vam nitko ne može pomoći, uvijek možete računati na ovaj blog.
Puni.hr – Punimo vaše glave sa znanjem!